Übersetzungs-förderungsprogramm

Übersetzungsförderung

für Belletristik aus Afrika, Asien, Lateinamerika und der arabischen Welt


NEU: Förderung von Übersetzungen aus dem Türkischen

Seit April 2017 können deutsche Verlage nun auch geplante Übersetzungen aus dem Türkischen einreichen.


Seit 1984 ist Litprom Anlaufstelle für die Förderung von Übersetzungen belletristischer Werke aus Afrika, Asien und Lateinamerika ins Deutsche. Das Programm soll den literarischen Kulturaustausch verstärken und die Veröffentlichung wichtiger Werke zeitgenössischer Autor*innen aus den genannten Regionen befördern.

Vorrangig gefördert werden Werke von zeitgenössischen Autor*innen, die bisher gar nicht oder nur unzureichend in deutscher Übersetzung vorliegen sowie Werke aus Ländern, deren Literatur nur unzulänglich auf dem deutschsprachigen Buchmarkt vertreten ist.

Das Programm wird aus Mitteln des Auswärtigen Amtes und des Schweizer SüdKulturFonds finanziert.


Wichtiges

Anträge auf Zuschüsse können lediglich deutsche Verlage und Verlage aus der Schweiz stellen. (Eine Antragstellung durch Übersetzer*innen oder Autor*innen ist nicht möglich!)

Anträge deutscher Verlage können jeweils bis spätestens 1. November und 1. April bei Litprom  eingereicht werden. E-Mail-Kontakt: hekele@book-fair.com (Schweizer Verlage reichen ihre Anträge jeweils bis zum 15. März, bzw. bis zum 15. Oktober, direkt bei Artlink/SüdKulturFonds ein: www.artlink.ch/fonds)

An Förderung interessierte Verlage müssen ein Mindesthonorar von 17,- Euro/28,- Schweizer Franken je Normseite an die Übersetzer*innen zahlen.

Zum Zeitpunkt der jeweiligen Jury-Sitzungen im Januar und Juni können sich bereits im Druck befindende Bücher nicht mehr gefördert werden.

Entscheidungsverfahren

Litprom e.V. holt unabhängige Gutachten ein, die die literarische Bedeutung des Werkes im Original und vor allem in der Übersetzung beurteilen. Mithilfe der Gutachten und der eingereichten Unterlagen entscheidet anschließend eine Jury im Januar bzw. im Juni über die Anträge. Eine gut lektorierte, aussagekräftige Übersetzungsprobe ist daher dringend zu empfehlen, um das Werk beurteilen zu können.

Antragstellung

Zur Antragstellung bei Litprom e.V. sind folgende Unterlagen erforderlich (bitte nur elektronisch einreichen!):

  • Antragsformular (nachstehend zum Download)
  • Originaltext (wenn als Buch vorhanden, gerne zusätzlich zum elektronischen Text mit einreichen)
  • Übersetzungsprobe (z.B. ein Kapitel, aber mindestens 10 Seiten)
  • Kopie des Lizenz- oder Optionsvertrags, beidseitig unterschrieben
  • Kopie des Übersetzungsvertrags, beidseitig unterschrieben
  • Verlagsgutachten
  • Verlagskalkulation


Antragsformular


Kontakt

Joscha Kristof Hekele

hekele@book-fair.com

Tel. 069/2102 250